Background Information

Countries such as Israel and South Korea require citizens to participate in mandatory military service. While China does not have an official mandatory service requirement, most colleges do require new students to participate in two-week military training programs. The training is often portrayed as a patriotic duty, an opportunity to promote camaraderie among civilians. The training can be grueling, often including a mixture of life skill lessons, physical activity, yelling, and plenty of marching. However, such programs are not without controversy. Reports of maltreatment at some trainings have caused plenty of debate on social media.

Chinese University Students: Compulsory Military Training Cause for Complaint (What’s on Weibo)

Why Chinese students have to start the year with a short spell of military service (South China Morning Post)

军训 Military Training

Suggested Level

Context Information: Ted is an American student, and 韩 (Hán) is a domestic Chinese student. They are discussing China’s mandatory military training for college freshmen.

Ted: 但是中国有没有地方你可以——

韩: 有有有有的有的,但是我没有去过。

Ted: 嗯。

韩: 没去过,有一些1,你知道中国,我们在,当我是一个 freshman 的时候,我,刚刚来到大学的时候我们都要参加 training。

Ted: 什么?

: Army training。

Ted: 啊,是吗?

韩:在中国。

Ted: 军——

: 军训。

Ted: 军训。

韩: 对就是——

Ted: 是所有的学生应该做2吗 ?

韩: 对,我们每个人都会参加,我们会,这样,这样。

Ted: 啊。

韩: 然后这样,这样 (laughing)。然后,在一些地方在一些学校,他们会有枪。

Ted: 嗯。

韩: 让你去,训练,但是在这个大学没有。

Ted: 为什么所有的学生应该做,应该参加?

韩: 哦,因为我们觉得这样可以,锻炼身体。

Ted: 嗯。

韩: 这样可以,我们是来自不同的地方,我们通过这个 trainging 我们可以变成一个,team,一个,一个 family。

Ted: 那女生呢?

韩: 女生也会。

Ted: 啊?

韩: 但是女生会,他们会更轻松一点。

Ted: 嗯。

韩: 没有那么累就是我们男生在,她们在,(laughing) 在休息。

Ted: 啊。

韩: 但是不会不会很,很累,就是,很简单的一些训练。

Ted: 嗯。

韩: 在台湾,你知道会有,他们必须去当兵必须去。就是参加军队。

Ted: 不知道我知道在韩国你——

韩: Mhmm。

Ted:  18岁?

韩: 对。

Ted: 18岁开始,18岁起,你应该,你需要有两年参加军队。

韩: 哦。

Ted: 军军训。

韩: 对在台湾的话是,是半年。

Ted: 嗯。

韩: 满十八岁之后,但是,但是他们是会3把你带到军队里面带到army里面。但是在中国,我们只是在操场,就在我们学校里面。

Ted: 嗯。

韩: 我们不用去军队。

Ted: 哦?

韩: 就在这里,所以是很轻松的不会很累。

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. 韩 probably stopped short of saying 地方 (dìfang) ‘place’.

2. Since Ted uses 所有 (suǒyǒu) ‘every’, he should also pair it with 都 (dōu) ‘all’. This sentence should read 是所有的学生都应该做吗?Also, here 应该 (yīnggāi) means ‘have to’ rather than ‘should’.

3. Here, 是 (shì) ‘to be’ is not necessary.

Vocabulary

  1. 军训 (jūnxùn) Military training
  2. 参加 (cānjiā) To participate in
  3. 枪 (qiāng) Gun
  4. 训练 (xùnliàn) To train
  5. 锻炼 (duànliàn) To exercise
  6. 通过 (tōngguò) By means of
  7. 轻松 (qīngsōng) Relaxed
  8. 必须 (bìxū) Have to
  9. 当兵 (dāngbīng) To become a soldier
  10. 军队 (jūnduì) Army
  11. 需要 (xūyào) To need to
  12. 操场 (cāochǎng) Track field